Японская свадьба: свадебная церемония, национальные традиции, наряды жениха и невесты, правила проведения


Япония – одна из самых удивительных и загадочных стран со своими обычаями и традициями, которые вызывают удивление у европейцев и жителей стран СНГ, поскольку они весьма необычны и уникальны. Потому портал www.svadbagolik.ru решил рассказать вам про свадебные традиции Японии, которые существовали в древности, а также и те, которые молодожены соблюдают сейчас.

Японская свадьба. Традиции и обычаи

Исторические факты

Японская свадьба в XII веке не являлась такой, как сейчас. Японцы были полигамны и имели несколько жен. При этом супруги не переезжали жить к мужу, а он посещал их тогда, когда считал это нужным. Лишь с появлением самураев мужчины стали выбирать только одну жену. Но и здесь речь не идет о любви, так как браки чаще всего осуществлялись для закрепления семейных и других связей. Обычно жену выбирали родители. Были случаи, когда о будущих семейных союзах договаривались сразу после рождения детей. Лишь в ХХ веке японцам было позволено жениться по любви.

На сегодняшний день средний возраст вступающих в брак японцев достигает 30 лет, так как только к этому рубежу появляется материальное благополучие. К тому же иногда бывает сложно оформить соответствующие документы, что тоже отпугивает будущих молодоженов.

свадебная церемония

Как и в старину, сегодняшние японские традиционные свадьбы проводят или весной, в период цветения сакуры, или летом. Осенью и зимой жених и невеста занимаются подготовкой к предстоящему торжеству.

Свадебные традиции Японии: удивительные факты

Свадебные обряды Японии, как и в каждой стране, делают церемонию уникальной и непохожей на другие. Какие же необычные факты характерны для японских торжеств? Давайте узнаем.

Регистрация

Документальное подтверждение брака не происходит непосредственно в день его заключения, что отличается от других свадеб народов мира. После банкета молодожены обычно уезжают в свадебное путешествие, а уже по возвращении регистрируют свой союз. Это является рядовым событием, не требующим особого внимания.

Документальное заключение брака происходит после свадьбы

Свадебные кольца

Золотые обручальные кольца в Японии совсем не популярны. Чаще всего молодожены выбирают платиновые изделия, чуть реже – серебряные. Камни жители этой восточной страны в свадебных украшениях не особо приветствуют.

Японцы обмениваются платиновыми кольцами

Учет подарков

Молодожены охотно принимают подарки от гостей, ведь японская свадебная церемония – удовольствие не дешевое. Жених и невеста записывают в специальную книгу информацию о том, кто и сколько подарил денег. Кстати, в Японии свадьбы практически всегда окупаются.

Жених и невеста ведут учет подарков

Отсутствие танцев

После официальной церемонии наступает неофициальная часть, где молодые вместе с гостями кушают, выпивают, поют. Но не танцуют. Танцевать на японской свадьбе не принято, однако многие заменяют это караоке.

На японских свадьбах не принято танцевать

Время года

В Японии мало пар играют свадьбу зимой или осенью. Большинство бракосочетаний приходится на лето, ведь в это время года насчитывается большее количество «благоприятных» дней. Да, японцы высчитывают их по своим особым «алгоритмам».

Японские свадьбы часто играют летом

Подарки гостям

После того как прошла свадьба, жених и невеста в Японии обязательно дарят подарки своим гостям в знак благодарности за то, что они разделили с ними этот счастливый день. А родителям молодожены вручат цветы.

Жених и невеста в Японии дарят подарки своим гостям

Соло-свадьбы

Не так давно в Японии появилась новая традиция – соло-свадьба (невеста на свадьбе выходит замуж «за саму себя»). Девушки считают, что отсутствие жениха – не повод не быть невестой. Даже некоторые японские агентства предлагают организацию свадьбы без жениха, куда входит сопровождение в салон свадебных платьев, макияж и прическа, выбор фотографа, гостиницы и ресторана. Правда регистрация брака так и не произойдет, ведь для этого необходимо присутствие второй половинки.

В Японии становятся популярны соло-свадьбы

Как мы видим, свадебная церемония в Японии уникальна и отличается многими моментами от других стран. Портал для невест Свадьбаголик.ru напоминает, что каждая страна самобытна в культуре проведения свадеб, и японское торжество очень интересно и необычно.

Помолвка

При обручении очень важную роль играют подарки. Невеста получает в дар от жениха и его семьи 7 конвертов, в одном из которых находятся деньги для организации торжества. Остальные конверты в древние времена наполняли ритуальными продуктами, однако на сегодняшний день такая традиция не соблюдается.

В современной Японии этот ритуал заменяется европейским — вручением невесте кольца с бриллиантом или камнем, который соответствует знаку зодиака девушки. Будущая жена вручает жениху подарки в виде вещей.

Приготовление к японской свадьбе начинается с момента помолвки и длится полгода. За это время составляется список гостей, заказывается ресторан, подбирается меню и, конечно же, приобретаются костюмы для молодоженов. Приглашения необходимо отправлять за 1-2 месяца до торжества, так как каждый человек, его получивший, должен успеть обдумать предложение и прислать утвердительный или отрицательный ответ. Расходы на свадьбу традиционно берет на себя семья жениха.

Свадьба в Японии: подготовка к торжеству

Период подготовки составляет от шести месяцев и более, так как японская свадьба – праздник масштабный. Все гости получают приглашения за 2-3 месяца до праздника. Они должны обязательно выслать ответ.

Примерно за такой же срок до церемонии бракосочетания согласовывается и утверждается меню, арендуется банкетный зал и машины. Украшать последние не принято.

Свадьба в японских традициях

Молодые определяются с видом церемонии. Она в Японии может быть:

  • синтоистской,
  • католической,
  • буддистской и др.

На самом деле глобального значения религия в этом вопросе не играет, свадьба в японском стиле изначально была праздником единения двух семей. Религиозная составляющая появилась только сто лет назад. Поэтому на первом месте всегда пожелания и удобство самих молодых. Наиболее популярными являются традиционная синтоистская свадьба в Японии и католическая церемония, популярная на Западе.

Свадьба в Японии

Костюмы

Наряды для традиционной японской свадьбы обычно стоят очень дорого, так как ткань производят и украшают вручную. По этой причине свадебный наряд можно взять напрокат практически в любом городе страны. В день свадьбы специально приглашенные женщины делают невесте классическую прическу и макияж. Для этого пудрой «отбеливают» лицо до светлого жемчужного оттенка, затем наносят румяна, помаду, тушь. Традиционный головной убор невесты представляет собой кокон из белой легкой ткани.

головные уборы

Кимоно и цунокакуси (головной убор) используются преимущественно для церемонии бракосочетания. После этого невеста может переодеться в классическое европейское свадебное платье и надеть фату.

Мужчина на официальной части одет в кимоно с фамильными гербами. После чего он тоже переодевается в классический черный костюм.

На свадебной церемонии, которая проходит по всем традициям, невеста может поменять официальное женское кимоно на цветное. Это символизирует, что она стала женой. Как в европейских странах свадебные платья используются лишь один раз, так и в Японии это кимоно после свадьбы больше не надевают.

счастливые молодожены

Традиции и обычаи японской свадьбы

Свадьбы в стране восходящего солнца всегда колоритны и по-своему уникальны. Смешение традиций, религии и новых технологий порождают непередаваемую свадебную атмосферу. Японская свадьба – глубоко продуманный шаг двух серьезных людей, ведь по статистике большинство церемоний играются в 30 и более лет.

Дело в том, что оформить брак могут лишь состоявшиеся люди, получившие образование и имеющие хотя бы минимальный стаж работы. Многие браки в Японии заключаются по расчету. Об этой и других особенностях Японской свадебной церемонии поговорим прямо сейчас.

Костюмы гостей

На свадьбу в японском стиле мужчинам принято надевать строгий черный костюм и белую рубашку с длинным рукавом. Женщины надевают вечерние или коктейльные платья длиной до колен. На традиционное венчание принято являться в японских кимоно как мужчинам, так и женщинам. После церемонии гостям разрешено переодеться в более неформальные наряды.

Существует также запрет на черную одежду для женщин на свадьбе, так как он является цветом траура. Также неприличными считаются платья, которые оголяют плечи.

Как оформить отношения в Японии

Вообще все зависит откуда вы. То есть сам процесс относительно простой, при условии что вы японец и будущая супруга ваша японка, ну тогда 10 минут и все готово.

Нужна будет только выписка из семейного реестра — косэки (戸籍), личная печать ханко (判子), хотя может достаточно будет и подписи. Плюс пара свидетелей.

Жениться в Японии можно с 18 лет, но так как по японской традиции совершеннолетие наступает в 20 лет, желающие пожениться раньше должны получить согласие родителей.

Для справки:

С 2022 года жениться и оформлять кредитные карты можно будет с 18 лет, а вот пить, курить и ходить в казино все так же — с 20.

Если вы родились за пределами Японии и гражданство у вас другое, появляется небольшая проблема. У вас попросят подтверждение, что ваше государство разрешает вам пожениться в Японии.

Имеется ввиду, если мне меньше 18/21 года?

Да нет, имеется ввиду вообще.

В городском департаменте вас попросят предоставить документ, на котором будет указано что: «Государство _______ подтверждает, что господин _________ может пожениться».

Официальное название такого документа в Японии 婚姻要件具備証明書 (конъин ёкэн губи сё:мэйсё), примерное официальное соответствие на русском — «Справка об отсутствии препятствий для вступления в брак».

Если вы пользуетесь услугами японского юриста и общаетесь с ним на английском, то наиболее частая терминология используемая в обиходе это:

  • Certificate of Competency to Marry
  • Affidavit of Competency to Marry
  • Certificate of No Impediment to Marriage (CNI)

Хорошие новости: ваша страна с 99,9% вероятностью выдает такой документ.

Плохие новости: по странной причине законодательства многих Европейских стран как будто специально усложняют получение такой справки своим же гражданам.

В особенности, если вы получаете справку не в своем консульстве в Японии, а в самой стране происхождения.

Это что какая-то очень специальная справка?

Сама справка — ничего экстраординарного.

Просто документ, где указано, что вы — совершеннолетний, в браке не состоите, и в соответствии с законодательством своей страны можете вступить в брак. Казалось бы ничем не отличается от любой другой справки.

На практике, к сожалению, это наверно одна из немногих справок, при запросе которой, государство заочно запрашивает документ сначала у вас.

Проще говоря, прежде чем получить то самое 婚姻要件具備証明書, вам нужно будет самим показать 婚姻要件具備証明書 будущего супруга/супруги, подтверждая тем самым, что вам вообще есть на ком жениться.

Снова хорошие новости. К счастью японские гос.органы палки в колёса не вставляют и «справку» будущей супруге/супругу выдадут по требованию.

Отдельно упомянем, что на таком документе Японский МИД должен проставить апостиль, а перевод должен быть переведён присяжным переводчиком или заверен другим образом (например нотариально), если в вашей стране институт присяжных переводчиков — не существует.

Разве что вы получаете документ в консульстве своей страны в Японии. В такой ситуации апостиль скорее всего понадобиться, а вот переводить документ — будет необязательно. Но, как всегда, мы бы рекомендовали связаться со своим консульством заранее.

Церемония бракосочетания

На фото японской свадьбы можно увидеть, что венчание происходит по всем древним правилам. Церемония проводится в традиционном синтоистском храме верховным богослужителем. Первой в храм входит невеста, а после нее — жених. Допускается присутствие небольшого количества гостей. Это могут быть родители и самые близкие друзья.

Молодожены возлагают к алтарю ветви священного древа сакаки, после этого следует традиция троекратного обмена кольцами и торжественное распитие саке небольшими глотками. Особенностью японской свадьбы считается обоюдное произнесение клятв друг перед другом.

К сожалению, на сегодняшний день все меньше и меньше молодоженов прибегают к венчанию в храмах. Они ограничиваются лишь официальной церемонией в местах государственной регистрации.

Проведение торжества

Начало торжественного дня – это всегда поход в салон красоты. Внешний вид молодоженов крайне важен. Девушка обязательно должна быть правильно накрашена и одета.

Белый цвет кожи и кимоно – знак ее чистоты и непорочности. Голову покрывает белая широкая косынка цинокакуси. Мужчина надевает монцуки, своеобразный костюм, состоящий из жилетки и штанов.

После наступает время фотосессии. Для этого выбирается специально ориентированная на свадьбу студия. В съемке принимают участие не только молодые, но все родственники и гости.

Далее наступает время официальной церемонии. Сегодня она представлена двумя видами:

  • традиционная (проводится в синтоистском храме с выполнением определенных обрядов);
  • христианская (осуществляется по канонам христианской церкви).

На церемонии присутствуют только родственники, остальные гости отправляются в банкетный зал и ожидают молодую семью там. По времени бракосочетание длится недолго. После благословения монах проводит над парой обряды очищения и обмена золотыми кольцами. После этого они считаются единым целым и официально называются супругами. Первым из храма по традиции выходит мужчина – как хозяин дома.

Зарегистрировав брак, девушка меняет белое кимоно на национальный праздничный наряд.

Его традиционная цветовая палитра –красно-золотая, красно-белая, реже –розовая. Это может быть цветное кимоно с узорами и росписями или платье европейского кроя. Далее наступает время банкета. Привычных для европейцев танцев здесь нет. Музыка звучит фоном.

В основном это музыка ветра или деревянно-духовые инструменты. Разрешается петь в караоке. Музыка не должна мешать общению – она звучит, чтобы поддерживать приятную атмосферу торжества. Оно, кстати, строго регламентировано, все тосты и речи произносятся в определенном порядке, за которым следит каидзоэ, помощник на свадьбе.

Проведение полной свадебной церемонии крайне дорогое удовольствие, поэтому многие современные пары ограничиваются росписью и скромным банкетом. В заключение следует вечеринка в каком-либо клубе.

Торжество

После религиозного венчания традиции японской свадьбы предполагают пышный банкет. На него приглашают всех родственников, коллег по работе, друзей. Среднее количество всех гостей составляет 80 человек.

На праздничном столе обязательно присутствуют саке и свадебный торт. Здесь не принято танцевать и нет привычного российским людям ведущего, тосты произносятся по четкому графику, составленному заранее. Однако после окончания официальной части банкета японская молодежь не против повеселиться и спеть в караоке.

свадебный торт

LiveInternetLiveInternet

В Стране восходящего солнца можно наблюдать сочетание традиций и современных технологий, что создает неповторимый стиль.Свадебные обычаи Японии сильно отличаются от традиций других стран, ведь большинство браков заключаются по договору — мужчина и женщина женятся не по любви, а ради взаимовыгоды. Девушка ищет обеспеченного партнера, а мужчина — хорошую хозяйку, которая будет присматривать за домом и займется воспитанием детей. Конечно, и в Стране восходящего солнца совершаются браки по любви, число которых растет с каждым годом, но и договорных на сегодняшний день очень много.

В Японии инициаторами знакомства и браков чаще всего являются женщины. С давних времен девушки подходили к понравившимся мужчинам и просили взять их в жены. Выглядело это примерно так: женщина присаживалась рядом с мужчиной, улыбалась и высказывала восхищение закатом или любовалась цветущей сакурой. Если избранник улыбался в ответ и обнимал девушку, то объяснение было успешным.

Девушки в Японии обращали внимание на рост мужчины, образование и состоятельность. Если подходящей кандидатуры не было на горизонте, девушка была с любым перспективным мужчиной.Со временем традиции в Японии изменились, и теперь инициатива исходит от мужчин. Но так как они очень много работают, то чаще всего обращаются к посредникам, которые занимаются организацией знакомства.

Подготовка к свадьбе занимает не меньше 6 месяцев, поэтому приглашения принято рассылать как минимум за 2-3 месяца до свадьбы.Будущие супруги традиционно обмениваются мокуроку, свитками, в которых перечислены все родственники второй половины. Если новобрачные знают всех по имени, то смогут произвести хорошее впечатление на новую семью.В Японии принято дарить подарки ещё до свадьбы. Их называют – обручальными подарками (юино). Семья жениха дарит невесте золотое или платиновое кольцо с бриллиантом. Если же доходы семьи не велики, то с камнем, подходящим невесте по знаку зодиака. Так же невесте принято дарить деньги на проведение свадьбы. Японские свадьбы редко обходятся менее чем в 80 тысяч долларов. Невеста в свою очередь дарит своему жениху кольцо, но намного меньшей стоимости.

Японская свадебная церемония. В Японии существует две официальных религии: синто и буддизм. Синто отвечает за все счастливые праздники. А за ритуалы, связанные со смертью отвечает буддизм.Этот ритуал формировался многие века и сочетает в себе древние традиции и поверья буддийских, синтоистских и христианских свадебных церемоний. Невеста одевала белое кимоно из плотной ткани, на голове — белая косынка из шелка с красной подкладкой цунокакуси. Жених был облачен в хакаму — одеяние с фамильными гербами. Молодые несколько раз переодевались за время приема, что сопровождалось определенным ритуалом. Детали празднования и пышность торжества зависели от финансовых возможностей жениха и родителей.Японцам не выдают никаких свидетельств о браке и не делают никаких отметок в паспорте (ведь внутреннего паспорта у японцев как такого вообще нет).

Сиро-маку (свадебный наряд невесты) состоит из двух праздничных кимоно. Одно белое, которое надевают на невесту обученные женщины, для самого бракосочетания. Белый цвет это символ начала, из дочери невеста превращается в жену.Лицо невесты должно быть непременно пепельно-белым с оттенками розового. Как говорят Японцы, — «Как нежный иней на ранних склонах Фиджи, лицо невесты». Есть так же и второе кимоно цветное, чаще всего красное с золотой вышивкой – для банкета.Часто молодожены решают не покупать, а брать на прокат наряды, но это тоже дело не из дешевых.

Так же принято делать специальную свадебную прическу – бункинно такасимада. Обязательным считается наличие в прическе высокого парика. Он покрывается специальной косынкой (цунокакуси), которая должна скрыть маленькие, искусственные рожки, символизирующие ревнивую женщину. А ревность в Японии, как известно, самый большой порок, которого надо стыдиться. Предупреждение — не будь «рогатой», то есть ревнивой.

В настоящее время японская невеста облачается в белое кимоно, затем одевает цветной наряд, после чего предстает перед гостями и женихом в свадебном одеянии европейского покроя. В храм невеста входит первой, а выходит — немного отставая от мужа, как и полагается японской жене.Во время церемонии молодые трижды пьют из чашек саке, специально приготовленное по такому случаю, затем клянутся в верности, получают благословение священника. На традиционной церемонии присутствуют самые близкие люди жениха и невесты, после чего устраивается прием для друзей, коллег и родственников.

В Японии не принято украшать машины. Также не принято танцевать на свадьбе, можно спеть в караоке и довериться развлечениям тамады.Так как расходы на свадьбу крайне высоки,лучший свадебный подарок здесь — чек или наличные в конверте (осуги). Сумма колеблется от 200 до 300 долларов. Родственники дарят до 10 тысяч долларов. Имена дарителей и сумма подарка записывается в специально предназначенную для этого книгу. Если гость не смог прийти, то он отправляет денежный подарок по почте или через банк. В течение банкета гости получают небольшие сувениры, хакидэ моно – чаще всего это маленькие букетики или конфеты.

Каждое блюдо на праздничном банкете – это пожелание молодым счастья и процветания. Например, моллюски подаются с обеими раковинами, показывая, что из двух половинок получается единое целое, или омар – частый гость на японской свадьбе из-за своего красного цвета, приносящего удачу.

Христианская свадьба и другая

В современном мире нередко встречаются японцы и японки, которые исповедуют христианство, являются католиками. Они проводят классический обряд венчания в храме. Костюмы при этом также выбираются европейские. Это классическое свадебное платье, фата для невесты, черный костюм для жениха.

жених и невеста в Японии

Существуют и представители других религий, а также атеисты, которые выбирают обряд венчания в европейском стиле лишь из-за его внешней привлекательности. В таком случае церемонию проводит не священник, а переодетый сотрудник агентства, которое занимается организацией торжества. Мода на такие обряды появилась в 1980-х годах, после свадьбы принца Чарльза и леди Дианы.

Банкет

Если ваши гости не имеют ничего против восточной экзотики, свадьбу можно отметить прямо в японском ресторане: интерьер уже готов! Да и над меню ломать голову не придётся. Традиционные блюда японской кухни сегодня уже достаточно широко известны в России. Суши, роллы, сашими и мисо хороши тем, что гости смогут насытиться и при этом не переесть, а значит, останутся бодрыми в течение всего праздника. Среди горячих блюд особенно популярны якитори (птица, жаренная на деревянных шампурах) и мраморное мясо — стейк, зажаренный на раскалённой плите, после долгой специальной обработки. Самый популярный и любимый японцами напиток — зелёный чай — подаётся в расписной пиале в начале и в конце свадебного банкета. Также популярны саке (рисовая брага 17º, при нагревании крепость возрастает) и лёгкое яблочное или сливовое вино. Тёплую рисовую водку японцы пьют маленькими глотками, а все блюда, конечно же, едят при помощи палочек. Но нет никакой необходимости ставить ваших гостей, далёких от японских традиций, в жёсткие рамки: например, палочки легко заменить привычными вилкой и ножом.

Что касается десертов, тут японцы могут предложить только сладкие роллы. Оригинальный вариант — сложить из них свадебный торт на многоярусной подставке по принципу торта-из-капкейков. А можно использовать обычный пышный торт в европейском стиле, просто украсить его иероглифами или веточкой сакуры.

Как получить супружескую визу

Тут ситуация вновь усложняется.

Каждый человек сам принимает решение, но тем не менее тяжело противиться фактам — супружеская виза дает куда больше возможностей на рынке труда. Поэтому, если жизнь сараримана нам не по душе, можем уволиться и устроиться в 7/11 за углом.

С рабочей визой, которую для вас оформил японский работодатель — это не вариант. С супружеской визой — вполне возможно.

Если живете за пределами Японии, то супружеская виза — одна из возможностей переехать и начать поиск работы на месте.

Хотя тут стоит отметить, что если вы не проживаете с супругой за границей вдвоём или никогда не жили вместе вообще, с получением визы будет больше мороки.

Из-за неё иностранцы часто прибегают к помощи японских юристов — сихо сёси (司法書士) или гёсэй сёси (行政書士). Но это — необязательно.

Все можно сделать самостоятельно, главное не предоставлять фиктивной информации. А так, получить визу можно, даже если живём раздельно. Нужно только грамотно указать причину такого положения вещей.

Но, вернёмся к процессу и сразу заметим, что если с оформлением брака в Японии можно худо-бедно разобраться самостоятельно, то с визовым процессом ситуация чуть сложнее.

Такой визовый статус называется 日本人の配偶者 [Нихондзин но хайгу:ся], то есть «супруг гражданина Японии». Официальное английское название этого статуса, используемое также в Японии — Spouse / Dependent of a Japanese National.

Вариантов получить такой статус целых два, а порядок зависит от того живете вы уже в Японии или еще пока нет. В зависимости от этого нужно будет заполнить соответсвующее заявление:

  • Те кто живет за границей (кому нужна виза) — подаёт «Заявление на выдачу сертификата об утверждении статуса пребывания» — 在留資格認定証明書交付申請 [зайрю: сикаку нинтэй сё:мэйсё ко:фу синсэй];
  • Для тех, кто живет в Японии (кому виза не нужна) — подаёт «Заявление на смену визового статуса» — 在留資格変更許可申請 [зайрю: сикаку хенко: кёка синсэй].

С 2-м понятно, если у вас есть рабочая виза, то вы хотели бы сменить ваш статус. Не забудьте только взять с собой карточку иностранца 在留カード [зайрю: ка:до].

Но если вы не живете в Японии, то понятно, что и менять пока-что нечего, а подавать документы нужно будет именно на сертификат 在留資格認定証明書. По-английски он называется Certificate of Eligibility.

Получив такой сертификат, можно просить консульство Японии предоставить вам визу.

Для справки: теоретически можно податься на визу сразу в консульстве, но они всё равно вышлют документы в Японию для проверки. А если им понадобится от вас дополнительный документ, придётся их слать туда-сюда.

Процесс может сильно затянуться, поэтому мы этого делать настоятельно не рекомендуем.

Куда проще — чтобы супруга проживающая в Японии (или её родители) подала документы на месте, а затем выслала тот самый Certificate of Eligibility вам. Процесс займёт от 6 до 8 недель.

Получения супружеской визы с уже готовым сертификатом — дело 7-10 дней.

Теперь несколько слов, касательно строгости сбора документов перед подачей заявления.

Вообще список документов для получения документа сертификата (在留資格認定証明書) не очень внушительный, но их достаточно. Кроме обычной фотографии 3×4 и действующего паспорта нужно будет приготовить:

  • 戸籍謄本 [косэки то:хон] — выписку из семейного реестра японского супруга.
  • гарантийное письмо;
  • 住民税 [дзю:мин дзэй] — справку о налогах;
  • 住民票 [дзю:мин хё:] — справку о месте проживания/сертификат резиденции;

Гарантийное письмо должна будет написать ваша супруга или один из родителей. Это — подтверждение, что они берут на себя за вас ответственность.

Японские органы серьезно подходят к вопросу проверки фиктивности такого брака, поэтому стоит приготовиться к тому, что подтверждать придется всё: как встретились, как часто виделись, когда приезжали, кто знает про брак, когда оформили отношения, есть ли фотографии вас вместе etc.

Для описания всего этот есть отдельное место в заявлении — 質問書 [сицумонсё].

Хорошо, если у вас есть совместные фотографии с родителями, как подтверждение, что они знают про брак. Поэтому совет: если вы встречаетесь и рассчитываете пожениться — делайте много фото.

Если уже живете вместе — еще лучше, можно будет подтвердить, что вы делитесь ежемесячными расходами.

Если живете раздельно и у вас еще нет работы в Японии, то тогда нужно подтвердить доход, проживающего в Японии супруга и/или подтвердить наличие сбережений в банке. Каждый из супругов может предоставить подтверждения о своих накоплениях отдельно.

Получить визу, еще не имея работы в Японии — возможно. Работники эмиграционных органов это понимают, это — весьма распространённый «кейс».

Если вы на первых порах будете:

  • работать для своей фирмы удалённо,
  • работать как фрилансер или
  • просто жить на существующие сбережения,

то любой вариант допустим — главное указать это всё в заявлении.

Важный момент: в заявлении есть пункт о языке. Если вы общаетесь по-японски, то нужно описать, где вы учились 日本語 — в языковой школе, самоучка, есть ли у вас сертификат JLPT etc.

Найти заявление для заполнения можно на сайте иммиграционной службы Японии по ссылке: 在留資格認定証明書交付申請.

Если по какой-то причине собирать весь пакет документов всё же не очень хочется, то японский «gyosei shoshi» вам в помощь. Только помните, что юристы не работают бесплатно, а цены на услуги могут быть в Японии соответствующие.

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 4 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: